We offer services for simultaneous interpretation at conferences and congresses; whisper interpretation when the majority of the group speaks the source language and some of the audience the target language and consecutive interpretation, when the speaker pauses and the interpreter translate into target language.
Subtitling of movies, series, documentaries and any type of visual document from English to Spanish and Spanish to English. Interpretation of document that enable the scientific, literary and cultural production.
Translation of any type of documents from the public and administrative field. Translation of birth certificates, marriage certificates, death certificates and legal contracts among others.
Transcribing and translation of audio from English to Spanish and Spanish to English. Proofing of documents in English or Spanish.
Production and translation of instructives as well as material for trainings in the reporting area.
Translation, subtitling and dubbing of safety accidents that took place in oil refineries.
Taught English as a second language in companies in Buenos Aires city.
Translation of a varied type of documents that go from technical and general specifications to general documents including specific terminology from the Oil and Gas areas (refineries, plants, oil refineries, etc.)
Worked as a simultaneous translator for Mr. Alex B. Caldwell and Mr. Stephen E. Finn at a lecture presenting the Rorschach Inkblot test and the MMPI (The Minnesota Multiphasic Personality Inventory).
Worked as a consecutive translator for Mr. Anthony Sciara at a lecture presenting the Rorschach Inkblot test.
Scientific and Literary Translator.